Címkefelhő
Feedek
Megosztás
HTML
HTML
HTML

Irodalom és Erotika 7.

0

Amikor nekikezdtem Jo Nesbo Fejvadászok című regényének, nem gondoltam volna mennyi kincset lelek a kötetben. Két mitológiai tárgyú idézetet már kiraktam a Molyra.
Most ezzel az erotikus idézettel folytatom blogom egyik sorozatát.





És Clas Greve szája mozgott. Előrearaszolt. Mohón falta be azt, amihez nem volt joga. Vajon Diana sikoltozott? Naná. Diana nem tudja visszafogni magát, könnyű prédája Greve buja vágyainak. Az első szeretkezésünkkor a Cornaro-kápolna Bernini-szobra jutott eszembe: a Szent Teréz extázisa. Egyrészt Diana félig nyitott szája, a szinte fájdalmas arckifejezése, a feszült véna és a határozott barázda miatt a homlokán. Másrészt mert Diana sikoltozott, és mindig azt hittem, Bernini karmelita szentje is sikolt, ahogy az angyal kihúzza a nyilat a mellkasából, hogy újra beledöfje. Nekem legalábbis ilyennek tűnik: ki-be-ki, az isteni behatolás ábrázolása, a legemelkedettebb dugás, de attól még dugás. De még egy szent sem sikolt úgy, mint Diana. Diana sikolya fájdalmas trilla, nyílhegy a dobhártyában, amitől borzongás fut végig az egész testemen. Hosszas, jajongó nyögés, emelkedő-zuhanó hang, akár egy repülőgépmodell bukdácsolása. Olyan átható, hogy az első szeretkezés után csengő füllel ébredtem, és három hét szeretkezés után úgy véltem, a fülzúgás első jeleit tapasztalom magamon: állandó vízesésrobaj, de minimum patak, amit fütyülő hang kísért, ami jött és ment.
Szóvá tettem, hogy aggódom a hallásomért, persze csak viccből, de Diana nem találta viccesnek. Ellenkezőleg, megrémült és kis híján könnyekben tört ki. És amikor legközelebb szeretkeztünk, éreztem puha kezét a fülemen, amit először szokatlan simogatásnak véltem. De amikor meleg tenyeréből védőcsészét formált a fülemen, rájöttem, milyen szeretetten cselekedet ez. Akusztikus szempontból korlátozott eredményt hozott – a sikoly így is behatolt az agyamba -, de érzelmileg annál hatásosabbnak bizonyult. Nem könnyen sírom el magam, de amikor elélveztem, zokogtam, akár egy csecsemő. Talán mert tudtam, hogy soha senki nem fog úgy szeretni, mint ez a nő.

Irodalom és Erotika 6.

0

Mai posztom Alessandro Baricco remek kisregényéből származik. A Selyemből idézek részletet, Baricco mester beltrafált lágyan, selymesen...

 

 

 

Maradj így, nézni akarlak, oly sokat néztelek, de nem voltál nekem, most nekem vagy, kérlek, ne gyere közelebb, maradj, ahogy vagy, van egy éjszakánk, és nézni akarlak, soha nem láttalak így, a tested, a bőröd nekem van, hunyd be a szemed, és simogasd magad, kérlek, mondta Madame Blanche, Hervé Joncour hallgatta, ha megállod, ne nyisd ki a szemed, és simogasd magad, így olyan szép a kezed, sokszor álmodtam róla, most látni akarom, szeretem látni a bőrödön, így, kérlek, folytasd, ne nyisd ki a szemed, itt vagyok, senki sem láthat minket, és itt vagyok közel hozzád, simogasd magad, szeretett uram, kérlek, simogasd a férfiasságodat, lassan, Madame Blanche elhallgatott. Folytassa, kérem, mondta Hervé Joncour szép a kezed így a férfiasságodon, ne hagyd abba, nekem jó, ha nézem a kezed, és nézlek téged, szeretett uram, ne nyisd ki a szemed, még ne, nem kell félned, melletted vagyok, érzed? itt vagyok, megérinthetlek, ez selyem, érzed? a ruhám selyme, ne nyisd ki a szemed, és tiéd lesz a bőröm, mondta Madame Blanche, halkan olvasott, női hangon, kislányhangon, tiéd lesz az ajkam; amikor először érintlek meg, az ajkammal teszem, nem fogod tudni, hol, valahol érzed majd szám melegét, ha nem nyitod ki a szemed, nem tudhatod, hol, ne nyisd ki a szemed, ott érzed majd az ajkam, ahol nem tudod, hirtelen, mozdulatlanul hallgatta, szürke öltönye szivarzsebéből ragyogó fehér zsebkendő kandikált ki, talán a szemeden lesz, szemhéjadra és szempilládra szorítom az ajkam, érezni fogod, ahogyan fejedbe hatol a melegség, és ajkam a szemedben benne, vagy talán a férfiasságodra szorítom, oda le, és lassan-lassan szétnyitom, mondta, fejét a papírlapokra hajtotta, és keze lassan simogatta a nyakát, hagyom, hogy férfiasságod szétnyissa ajkam, beléhatoljon, és félretolja a nyelvem, nyálam végigcsorog a bőrödön, le a kezedbe, csókom és kezed, egyik a másikban, a férfiasságodon, hallgatta, tekintetét egy ezüstkeretre függesztette, mely üresen lógott a falon, végül megcsókollak a szíveden, mert akarlak, szíved fölött lüktető bőrödet harapdálom, mert akarlak, és szíveddel az ajkaim közt enyém leszel, csakugyan az enyém, ajkammal a szívedben enyém leszel, örökre enyém, ha nem hiszel nekem, nyisd ki a szemed, szeretett uram, és nézz rám, én vagyok, már senki sem tehetné semmissé ezt a pillanatot és a testemet, melyen már nincs selyem, a kezed, mely megérinti testem, szemed, mely nézi, a lámpához hajolt, úgy mondta, a fény verte a papírokat, s átsütött a leheletfinom ruhán, ujjaid a szemérmemben, nyelved a számban, alám siklasz, megfogod csípőmet, fölemelsz, szép lassan férfiasságodra csúsztatsz, ki tehetné semmissé ezt, lassan mozogsz bennem, kezed arcomon, ujjaid a számban, szemedben az öröm, a hangod, lassan mozogsz, egészen addig, míg fájni nem kezdesz nekem, az örömöd, a hangom, hallgatta, egyszer csak ránézett, látta, le akarta sütni a szemét, de nem sikerült, testem a tiéden, megemelsz, karod nem enged el, bennem a lüktetések, gyöngéd erőszak, látom, szemed az enyémet keresi, azt tudakolja, mikor okozol már fájdalmat, csináld, ameddig akarod, szeretett uram, nincs vége, nem lesz, látod? már senki sem vehetné el ezt a pillanatot, örökre így maradsz, hátravetett fejjel, örökre így maradok, lehunyt szemmel, könnyeimet kilökve szempillám közül, hangom a tiédben, erőszakkal tartasz szorosan, nincs már idő a menekülésre, erő az ellenállásra, meg kell történnie ennek a pillanatnak, és ez a pillanat, hidd el, szeretett uram, ez a pillanat ezentúl mindig lesz, az idők végezetéig, mondta vékony hangján, aztán elhallgatott.

Irodalom és Erotika 5.

0

Figyelem! Ez kőkemény lesz.

Lunemorte olvasása volt, igazi hard erotika.

 

Vigyázat! Felnőtt tartalom.

A szopás komoly bibliai eredetre tekint vissza. Kínai archeológusok állapították meg, hogy Éva rendszeresen leszopta Ádámot, a paradicsomból azonban nem emiatt lettek száműzve: Éva ugyanis az ördögre is szemet vetett, hogy jobban megértse, mi a különbség közte és az ember között, lényeges különbséget azonban nem talált. Az ókori Görögországban a szopás olimpiai sportágnak számított, amely nem volt népszerűtlenebb versenyszám, mint manapság a páros műkorcsolyázás. A középkorban, Montaigne megfigyelése szerint, a férfiaknak a szopást írták fel tüdőgyulladás és, bármilyen furcsa, az influenza ellen. Az inkvizíció az orális szexet eszközként használta a boszorkányság bizonyítására. Azokat a nőket, akik ügyesen szoptak, az inkvizítorok maguk mellé vették, előzetesen felmentve őket a súlyos vádak alól, s nem égették el őket addig, amíg rájuk nem untak. A nagy japán költő, Macuo Basó (1644-1694) a kurtizánokat arra szólította fel, hogy egyetlen „harmatcseppet se hullajtsanak”, amíg szopják őt. Ennél jóval korábban, Indiában a Káma-szútra a „gyöngyharmatról” értekezett, amely a „mangó gyümölcsének szopásából” származik.

Oroszországban a szopás a zavaros időkben jött divatba. Előszeretettel alkalmazták a hazaszeretet valamint a harci kedv fokozására a lengyelekkel vívott küzdelemben, a parasztoknak azonban a higiéniára hivatkozva megtiltották. A Szovjetunióban a szopást ugyanúgy, mint a halált, a marxista filozófia önellentmondásnak tartotta, igazán össznépi lendületet mégis ekkor kapott.

Viktor Jerofejev - Fuvoladonnák
M. Nagy Miklós (szerk.): Orosz Erato – Szendvics vörös kaviárral
Válogatás az orosz erotikus irodalomból

Irodalom és Erotika 4.

0

Robinson találta  Murakami Haruki Birkakergető nagy kaland című regényében.

 

Van öngyógyító szex, van olyan is, amellyel az ember elüti az időt. Némelyik elejétől végig öngyógyítás, másik meg kezdettől fogva a befejezésig tiszta időtöltés.

29. oldal
Murakami Haruki: Birkakergető nagy kaland

 

Irodalom és Erotika 3.

0

Ezúttal Junicsi Vatanabe Japán szeretők c. könyvéből szemeztem ki egy idézetet.

 

Nincs olyan férfi Japánban, aki nem álmodott életében legalább egyszer erről. Ám az, hogy valaki valóban magáévá tegyen egy nőt, aki a legszertartásosabb kimonót viseli, fölemeltesse vele szoknyáját, és úgy hatoljon belé hátulról, olyan illetlen és állati módja a szeretkezésnek, hogy kevesen mernék megpróbálni vagy akár beszélni róla. Mégis a japán kultúra része. A rég múlt időkben rákényszerültek erre a testhelyzetre, mert a népszerű gésák az ünnepek idején vendégek sorát szórakoztatták díszes, ünnepi kimonóba öltözve, lakkozott, bonyolult frizurakölteménnyel a fejükön. Gyakran csak néhány lopott percük maradt, hogy két vendég közt szeretőjükkel legyenek, és ez az egyetlen pozíció, amely lehetővé tette, hogy a férfi a hölgy megjelenésének tönkretevése nélkül kiélhesse vágyát. Akárcsak most, a virrasztás éjszakáján, amikor kevés idejük volt, és vigyázniuk kellett az asszony ruhájára és frizurájára. Másként nem egyesülhettek.

kép: Kitagawa Utamaro

Irodalom és Erotika 2.

0

Nem gondoltam volna, hogy Karin Alvtegen Árnyak című regényében ilyen gyöngyszemre bukkanok!

 

"A csupasz testét méregette a tükörben. Egy kicsit idősebb és sokkal érettebb, de vonzó, köszönhetően a plasztikának és az edzéseknek. Senki sem kívánja meg. Napról napra nehezebben tudta kordában tartani a vágyakozást. A vágyat, hogy még egyszer megízlelhesse a szenvedély ízét. Azt a röpke pillanatot, amikor a penge élén egyensúlyoz, amikor az élet a legmeghittebb. A mellére tette a tenyerét és becsukta a szemét. Lassan átadja magát a szenvedélynek. Megadja magát mindent elsöprő erejének. Aztán megpihen egy ölelésben, ami meggyőzi arról, hogy jó volt."

 

Irodalom és Erotika 1.

2

" Amint a férfi odaért a motorhoz megállt, de nem fordult meg.
„Azon tűnődtem, hová lettél.” mondta és levette a kormányról a sisakot. Szembefordult a lánnyal."Azt mondtad, megvársz."
„Maga egy idióta. Tudja ugye?” Kérdezte a lány.
A férfi felhúzta a szemöldökét. Elle a kezeit mélyen a zsebébe dugta és rábámult.
„Igazán?”
Kérdezett vissza a férfi és átvetette a lábát a motorján, a lány a gép elé állt.
„Van sejtése róla, hogy mi van a lábai között?” kérdezte.
„pontosan tudom, hogy mi van a lábaim között.” Mondta a férfi anélkül, hogy a legcsekélyebb mértékben elmosolyodott volna. Elle összehúzta a szemét és közelebb lépett, lábai közé véve a motor első kerekét.
„Akkor tudja, hogy egy egy Ducati A 907 I.E.”
„Csakugyan?”

Fordította és  karcolta : Hajdu lldikó

Tiffany Reisz: The Saint